TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aseptic packaging
1, fiche 1, Anglais, aseptic%20packaging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aseptic processing 2, fiche 1, Anglais, aseptic%20processing
correct
- aseptic filling 3, fiche 1, Anglais, aseptic%20filling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... process by which previously sterilized products are put into sterile packages under aseptic conditions ... 4, fiche 1, Anglais, - aseptic%20packaging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
At the present time more than half of the milk sold in Italy and West Germany is packaged by this method. 4, fiche 1, Anglais, - aseptic%20packaging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conditionnement aseptique
1, fiche 1, Français, conditionnement%20aseptique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- emballage aseptique 2, fiche 1, Français, emballage%20aseptique
correct, nom masculin
- remplissage aseptique 3, fiche 1, Français, remplissage%20aseptique
correct, nom masculin
- conditionnement sous atmosphère aseptique 4, fiche 1, Français, conditionnement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20aseptique
correct, nom masculin
- embouteillage aseptique 5, fiche 1, Français, embouteillage%20aseptique
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conditionnement d'un produit, préalablement stérilisé, dans un emballage également stérilisé, le tout dans un environnement stérile [...] 6, fiche 1, Français, - conditionnement%20aseptique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] conditionnement aseptique [...] La mise en œuvre de cette technique s'effectue en deux temps. D'abord le produit est pré-stérilisé séparément par un processus d'échange de chaleur. Ensuite le produit froid est versé dans un conteneur qui, selon le type, a été préalablement stérilisé, soit à la vapeur surchauffée, soit à l'air chaud stérilisé, soit à l'oxyde d'éthylène ou à l'aide d'un agent bactéricide. Le conteneur est ensuite fermé hermétiquement dans une atmosphère bactéricide et maintenue stérile soit par de la vapeur surchauffée, de l'air stérile pressurisé ou de l'air filtré. 7, fiche 1, Français, - conditionnement%20aseptique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, «conteneur» s'entend au sens de «contenant». 8, fiche 1, Français, - conditionnement%20aseptique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
- Coast Guard
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rigid-hull inflatable boat
1, fiche 2, Anglais, rigid%2Dhull%20inflatable%20boat
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RHIB 2, fiche 2, Anglais, RHIB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rigid-hulled inflatable boat 3, fiche 2, Anglais, rigid%2Dhulled%20inflatable%20boat
correct
- RHIB 4, fiche 2, Anglais, RHIB
correct
- RHIB 4, fiche 2, Anglais, RHIB
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Lewis-McPhee is a rigid-hull inflatable boat originally designed as a fast rescue craft (FRC). 5, fiche 2, Anglais, - rigid%2Dhull%20inflatable%20boat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rigid-hull inflatable boat; RHIB: designations standardized by NATO. 6, fiche 2, Anglais, - rigid%2Dhull%20inflatable%20boat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
- Garde côtière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embarcation gonflable à coque rigide
1, fiche 2, Français, embarcation%20gonflable%20%C3%A0%20coque%20rigide
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RHIB 2, fiche 2, Français, RHIB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- embarcation pneumatique à coque rigide 3, fiche 2, Français, embarcation%20pneumatique%20%C3%A0%20coque%20rigide
correct, nom féminin
- RHIB 4, fiche 2, Français, RHIB
correct, nom féminin
- RHIB 4, fiche 2, Français, RHIB
- canot pneumatique à coque rigide 5, fiche 2, Français, canot%20pneumatique%20%C3%A0%20coque%20rigide
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
embarcation gonflable à coque rigide; RHIB : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - embarcation%20gonflable%20%C3%A0%20coque%20rigide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vacuum advance mechanism
1, fiche 3, Anglais, vacuum%20advance%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vacuum advance 2, fiche 3, Anglais, vacuum%20advance
correct, normalisé
- vacuum control 3, fiche 3, Anglais, vacuum%20control
correct, normalisé
- vacuum spark-advance control 4, fiche 3, Anglais, vacuum%20spark%2Dadvance%20control
correct
- vacuum advance system 5, fiche 3, Anglais, vacuum%20advance%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An auto-timer working by intake air pressure. 3, fiche 3, Anglais, - vacuum%20advance%20mechanism
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vacuum advance mechanism: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - vacuum%20advance%20mechanism
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vacuum control; vacuum advance: terms and definition standardized by ISO. 7, fiche 3, Anglais, - vacuum%20advance%20mechanism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avance automatique à dépression
1, fiche 3, Français, avance%20automatique%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avance à dépression 2, fiche 3, Français, avance%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom féminin, normalisé
- régulation de dépression 3, fiche 3, Français, r%C3%A9gulation%20de%20d%C3%A9pression
correct, nom féminin, normalisé
- système d'avance à dépression 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%27avance%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom masculin
- correcteur d'avance à dépression 5, fiche 3, Français, correcteur%20d%27avance%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom masculin
- dispositif de correction d'avance à dépression 6, fiche 3, Français, dispositif%20de%20correction%20d%27avance%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom masculin
- correcteur à dépression 7, fiche 3, Français, correcteur%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Régulateur d'avance automatique entraîné par la pression de l'air d'admission. 3, fiche 3, Français, - avance%20automatique%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
avance automatique à dépression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 3, Français, - avance%20automatique%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
régulation de dépression; avance à dépression : termes et définition normalisés par l'ISO. 9, fiche 3, Français, - avance%20automatique%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- front-and-back labeler
1, fiche 4, Anglais, front%2Dand%2Dback%20labeler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- front and back labeler 2, fiche 4, Anglais, front%20and%20back%20labeler
correct
- front and back labeller 3, fiche 4, Anglais, front%20and%20back%20labeller
correct, proposition
- front and back labeling machine 3, fiche 4, Anglais, front%20and%20back%20labeling%20machine
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A machine which applies labels simultaneously on the front and the back of a container. 3, fiche 4, Anglais, - front%2Dand%2Dback%20labeler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiqueteuse pour la pose d'étiquettes de front et de dos
1, fiche 4, Français, %C3%A9tiqueteuse%20pour%20la%20pose%20d%27%C3%A9tiquettes%20de%20front%20et%20de%20dos
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- machine à poser les étiquettes de front et de dos 1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20poser%20les%20%C3%A9tiquettes%20de%20front%20et%20de%20dos
proposition, nom féminin
- machine à étiquetage frontal et dorsal 1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tiquetage%20frontal%20et%20dorsal
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à la pose simultanée d'étiquettes de front et de dos sur les contenants. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiqueteuse%20pour%20la%20pose%20d%27%C3%A9tiquettes%20de%20front%20et%20de%20dos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir "étiquette de front, dos et col" et "étiqueté en frontal, dorsal" dans Emballages Magazine, no 463, p. 28 (1989). 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiqueteuse%20pour%20la%20pose%20d%27%C3%A9tiquettes%20de%20front%20et%20de%20dos
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rewriter
1, fiche 5, Anglais, rewriter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adaptateur
1, fiche 5, Français, adaptateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- adaptatrice 1, fiche 5, Français, adaptatrice
correct, nom féminin
- rédacteur-adaptateur 1, fiche 5, Français, r%C3%A9dacteur%2Dadaptateur
correct, nom masculin
- rédactrice-adaptatrice 1, fiche 5, Français, r%C3%A9dactrice%2Dadaptatrice
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rédacteur adaptateur
- rédactrice adaptatrice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hoop net 1, fiche 6, Anglais, hoop%20net
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pushnet 2, fiche 6, Anglais, pushnet
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For fish 1, fiche 6, Anglais, - hoop%20net
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 6, Français, trouble
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- truble 2, fiche 6, Français, truble
correct, nom masculin
- trubleau 3, fiche 6, Français, trubleau
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Filet de pêche en forme de poche, ajusté à un cerceau, muni d'un manche. 2, fiche 6, Français, - trouble
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un truble à crevettes. 2, fiche 6, Français, - trouble
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En Normandie. 2, fiche 6, Français, - trouble
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rastrillo para gambas
1, fiche 6, Espagnol, rastrillo%20para%20gambas
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accrual accounting
1, fiche 7, Anglais, accrual%20accounting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- accrual basis of accounting 2, fiche 7, Anglais, accrual%20basis%20of%20accounting
correct
- accrual basis 3, fiche 7, Anglais, accrual%20basis
correct
- accrual method 4, fiche 7, Anglais, accrual%20method
correct
- full accrual accounting 5, fiche 7, Anglais, full%20accrual%20accounting
correct
- accrual method of accounting 6, fiche 7, Anglais, accrual%20method%20of%20accounting
correct
- accrual accounting method 7, fiche 7, Anglais, accrual%20accounting%20method
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The method of recording transactions by which revenues and expenses are reflected in the determination of results for the period in which they are considered to have been earned and incurred, respectively, whether or not such transactions have been settled finally by the receipt or payment of cash or its equivalent. 8, fiche 7, Anglais, - accrual%20accounting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- comptabilité d'exercice
1, fiche 7, Français, comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- méthode de la comptabilité d'exercice 2, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
correct, nom féminin
- comptabilité d'exercice intégrale 3, fiche 7, Français, comptabilit%C3%A9%20d%27exercice%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
- comptabilité d'engagements 3, fiche 7, Français, comptabilit%C3%A9%20d%27engagements
correct, nom féminin, Belgique, France
- méthode de la comptabilité d'engagement 3, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%27engagement
correct, voir observation, nom féminin, France
- comptabilité patrimoniale 3, fiche 7, Français, comptabilit%C3%A9%20patrimoniale
correct, nom féminin, France
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilité qui consiste à constater les faits économiques au moment où ils se produisent, sans considération du moment où ils font l'objet d'un encaissement ou d'un décaissement. 3, fiche 7, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, le résultat net est établi à partir des produits réalisés et des charges engagées au cours de l'exercice, en application du principe du rapprochement (ou rattachement à l'exercice) des produits et des charges. 3, fiche 7, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'expression «comptabilité d'exercice intégrale» ([en anglais :] «full accrual accounting») ne s'emploie que par opposition à «comptabilité d'exercice modifiée» ([en anglais :] «modified accrual accounting»). Cette distinction n'existe pas en Europe. 3, fiche 7, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
méthode de la comptabilité d'engagement : terme employé par le Conseil des normes comptables internationales - CNCI (International Accounting Standards Board - IASB). 4, fiche 7, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad según el criterio de registro de derechos contraídos
1, fiche 7, Espagnol, contabilidad%20seg%C3%BAn%20el%20criterio%20de%20registro%20de%20derechos%20contra%C3%ADdos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- contabilidad en valores devengados 2, fiche 7, Espagnol, contabilidad%20en%20valores%20devengados
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tipo de contabilidad que determina la cuenta de resultados de una sociedad en un período concreto considerando los ingresos y gastos realmente producidos en ese período con independencia de cuando se cobren o paguen. 3, fiche 7, Espagnol, - contabilidad%20seg%C3%BAn%20el%20criterio%20de%20registro%20de%20derechos%20contra%C3%ADdos
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Contabilidad según el criterio de registro de derechos adquiridos u obligaciones contraídas. 4, fiche 7, Espagnol, - contabilidad%20seg%C3%BAn%20el%20criterio%20de%20registro%20de%20derechos%20contra%C3%ADdos
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ver "contabilidad de caja". 3, fiche 7, Espagnol, - contabilidad%20seg%C3%BAn%20el%20criterio%20de%20registro%20de%20derechos%20contra%C3%ADdos
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- base de acumulación en contabilidad
- principio de devengo
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-05-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
- Furniture Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- key thickness
1, fiche 8, Anglais, key%20thickness
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture locks. 2, fiche 8, Anglais, - key%20thickness
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - key%20thickness
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
- Industrie du meuble
Fiche 8, La vedette principale, Français
- épaisseur de la clé
1, fiche 8, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20cl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- épaisseur de la clef 2, fiche 8, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20clef
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes pour serrures de meubles. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20cl%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20cl%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Committee for the Technology Engine Workshops
1, fiche 9, Anglais, Committee%20for%20the%20Technology%20Engine%20Workshops
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité des ateliers sur la technologie, moteur du développement
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20des%20ateliers%20sur%20la%20technologie%2C%20moteur%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conseil des sciences du Canada 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20des%20ateliers%20sur%20la%20technologie%2C%20moteur%20du%20d%C3%A9veloppement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- monopolized market
1, fiche 10, Anglais, monopolized%20market
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marché faisant l'objet d'un monopole
1, fiche 10, Français, march%C3%A9%20faisant%20l%27objet%20d%27un%20monopole
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- marché monopolisé 1, fiche 10, Français, march%C3%A9%20monopolis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :